Полтавчанин Анатолий Овсянников стал журналистом-международником и личным переводчиком Брежнева

По разным источникам, он знал от 40 до 50 языков

Информации об Анатолии Овсянникове не так много. Есть воспоминания станичников, записанных журналистами «Голоса правды». О нем в своих книгах упоминает Валентин Фалин, известный советский дипломат, политический и общественный деятель. Между тем Анатолий Овсянников был не только талантливым журналистом, но и полиглотом.

Простой и необычный  

Ровесник и друг детства Анатолия, ветеран военной службы, полтавчанин Владимир Слепцов рассказывает, что Толя в то время ничем особенным от остальных детей. Разве что усидчивостью и прилежанием к учебе. В пятом классе,, когда школьники начинали изучать иностранные языки, учитель немецкого СОШ №4 Владимир Маркович Шварц обратил внимание, что Анатолий буквально на лету схватывает незнакомые иностранные слова. Жена Шварца — Людмила — великолепно знала английский язык, хотя в школе преподавала русский и литературу. Эта семья и стала заниматься с Анатолием Овсянниковым. А уже к выпуску из школы в 1953 году (9-й и 10-й классы он заканчивал уже в СОШ №1) парень в совершенстве владел немецким, английским и французским языками.

На взлете

После учебы в Пятигорском институте иностранных языков в багаже Анатолия было уже десять языков, и это для него не стало пределом. В Москве, куда он переехал по приглашению Академии наук СССР, Овсянников год от года становился все востребованнее. Работал собственным корреспондентом Центрального телевидения в Японии и других странах. В мае 1971 года на прощальном матче футбольного вратаря Льва Яшина свободно брал интервью у иностранных спортсменов, говоривших на 22 языках мира.  

С 1970 года, решением Политбюро ЦК КПСС, Анатолий Овсянников был утвержден политическим обозревателем Центрального телевидения и Всесоюзного радио, вел телепередачу «Международная панорама». И преподавал на кафедре международной журналистики МГИМО.

Личный переводчик

В августе 1975-го Анатолий Иванович обеспечивал общение Генерального секретаря ЦК КПСС Леонида Брежнева с лидерами 35 государств на Хельсинском совещании. Иностранцы недоумевали: почему за руководителями зарубежных государств ходили толпы переводчиков, а за советским лидером — всего один. Секрет был прост: Овсянников в совершенстве знал тогда уже почти 40 иностранных языков.

Брежнев очень его ценил. Уникальный полиглот сопровождал генсека во время его визита в 1979 году в Индию, готовился к поездке с лидером СССР в США. Но никто и предположить не мог, что судьба распорядится по-своему…

Рядом с земляками

Анатолий Иванович часто проводил отпуск в станице Красноармейской. Малая родина манила его воспоминаниями детства и юности, здесь жили родители, братья и сестры, было много школьных друзей. Бывая дома, наш знаменитый земляк выкраивал время, чтобы встретиться с учениками школ и тружениками района, выступал с лекциями о международном положении. В 1978 году «Голос правды» дважды писал о таких встречах. Вот и в августе 1979-го Овсянников приехал в родную станицу на новенькой «Волге». Правда, как вспоминает Владимир Слепцов, водил ее Анатолий не очень уверенно, опыта было еще маловато.

Трагический август

Незадолго до возвращения в Москву, Овсянников, его брат Николай и семья Слепцовых решили отдохнуть на берегу Азовского моря, в поселке Кучугуры. Поехали на двух машинах. Купались, загорали, играли в волейбол, просто душевно общались. Вроде, все было как обычно, но, отмечает Владимир Ефимович, Толя временами уходил в себя, что-то обдумывал. На отдыхе его, как правило, никто не беспокоил, даже телефон правительственной связи в доме родителей молчал. Однако Овсянникова что-то тревожило, и это хорошо было заметно со стороны.

Вскоре отпуск закончился, и Анатолий с братом Николаем, на двух машинах, поехали в столицу. На трассе под Тулой старенький грузовик ЗИЛ внезапно врезался прямо в автомобиль Анатолия. Уникальный переводчик погиб на месте ДТП. А виновник аварии… скрылся. Его потом так и не нашли.

Случайность или рок?.. Через некоторое время в автомобильной катастрофе погиб и брат Анатолия — Николай.

Версии

Вокруг этого ЧП до сих пор ходит немало домыслов, предположений, слухов. По одной из версий, это была банальная дорожная авария, да и Анатолий новую машину водил неуверенно, что подтверждает и его друг Владимир Слепцов. По другой — гениального переводчика, накануне его предстоящей длительной командировки за рубеж, устранили спецслужбы США: он многое знал, но не поддался вербовке.  

В пользу последней версии, правда, не напрямую, высказался известный советский дипломат, политический и общественный деятель того времени Валентин Фалин. В своей книге «Тайны кремлевских протоколов» он делает вывод: «…версия гибели Овсянникова в автокатастрофе просто не верна.».

Истинные причины гибели выдающегося переводчика, свободно владевшего четырьмя десятками иностранных языков (по другим данным — пятьюдесятью), до сих пор остаются неизвестными.

Встанице